Спрятать колонку

Англосаксонская руническая поэма

Источник: http://skohslhweit.livejournal.com/

АНГЛОСАКСОНСКАЯ РУНИЧЕСКАЯ ПОЭМА

ATT I

Feoh biþ frófor • fira gehwilcum;
sceal þéah mann gehwilc • miclan hit dælan
gif hé wille for dryhtne • dómes hléotan.

Богатство – утешение всем людям
Но должен человек каждый – щедро им делиться
Если он хочет перед Господом славу обрести

Feoh – 1. богатство 2. скот 3. золото, казна
Biþ – есть, от «быть»
Frófor – 1. утешение 2.прибежище 3.радость
Fir – человек, человеческое существо
Gehwilc – каждый
Sceal – должен, следует
Þéah – но, однако
Mann – человек, мужчина, муж
Miclan – много, обильно, щедро
Dælan - делить
Gif – если
Hé – он
Wille – хочет, желает
For- перед
Dryhten- Господь, гоподин, повелитель
Dóm - 1. приговор, осуждение, испытание(как суд Божий), указ, закон, обычай, справедливость, беспристрастность
2. указание, повеление, управление, приказ
3. мощь, сила, власть, верховенство, величие, слава, великолепие, пышность, репутация, честь, хвала, достоинство, авторитет
4. государство, юр.орган, суд
5. свободная воля, выбор, усмотрение, благоразумие
6. смысл, значение, мнение, совет
7. состояния, кондиция
hléotan – 1. бросать жребий 2.обрести по жребию 3. иметь долю, участвовать 4. обретать

Úr biþ ánmód • ond oferhyrned,
felafrécne déor • feohteþ mid hornum
mære mórstapa • þæt is módig wiht.

Тур яр и великорог
Свирепейший зверь, сражающийся рогами
Прославленный скиталец по болотам (холмам?). Это отважное существо

Ánmód – 1. единодушный, единогласный
2. твердый, прочный, устойчивый, непоколебимый
3. решительный
4. нетерпеливый, горячий, энергичный, полный страстного желания, жаждущий(славы и т.д.)
ond – и
oferhyrned -
ofer – над, сверх
hyrned – рогатый, от hyrne - рог
felafrécne – fela – очень frécne – свирепый, неистовый
déor – зверь
feohteþ – сражается (ср. «фехтовать»)
mid – с, с помощью, посредством, среди
mære – прославленный, великий,
mórstapa – mór – 1.болото 2. холм
stapa – скиталец, ходок
þæt- это
is- есть
módig – отважный, дерзкий, гордый, высокий духом, великодушный
wiht – существо, создание, нечто,

Þorn biþ þearle scearp • þegna gehwilcum
onfeng is yfel • ungemetum réþe
manna gehwilcum • þe him mid reste.

Шип (терн?) –жестоко остр, тану каждому
Схватившемуся – он зло, безмерно суров
К человеку любому, что на нем отдыхает

Þearle – жестокий, суровый. Жесткий
Scearp – острый
Þegn – служитель, вассал, последователь, человек на королевской службе, свободный, хозяин(в противоположность рабу)
Onfeng- 3л ед. ч. прошед. от onfon - ,брать. получать, хватать
Yfel – зло
Ungemetum- безмерно, беспредельно
Réþe – яростный, жестокий, дикий
1. о людях – также – оправданная жестокость, строгость, неумолимость
2. праведный правый справедливый
3. о вещах (кара, бедствие) – суровый, жестокий, ужасный

þe – что; тот, кто
reste- от restan - отдыхать

Ós biþ ordfurma • ælcre spræce,
wísdómes wraþu • ond wítena frófor,
ond eorla gehwám • éadnes on tóhiht

Бог (Ас) –источник (князь) всей речи
Опора мудрости и утешение мудрецам
И каждому эрлу – благо и надежда

Ós – Бог, Ас (Воден, Один)
ordfruma- 1.источник, автор, создатель, подстрекатель
2. вождь, князь, глава
ord – точка, острие, острие копья, копье, источник, вождь, глава
fruma – начало
ælcre от ælc- весь, все, вся
spræce - 1.речь, изречение, рассказ
2. решение, суждение, договор
3. место, где говорят, откуда произносится речь
wisdom – мудрость
wraþu – опора, помощь, поддержка, оплот.
wítena- от wíta – мудрец, философ, сенатор, старец
eorl – эрл, граф
gehwám – любой, каждый
éadnes – душевный мир, спокойствие, радость. процветание, благополучие, мягкость, кротость
tóhiht – надежда, уверенность, вера, радость, радостное ожидание

Rád biþ on recede • rinca gehwilcum
séfte ond swiþhwæt • þám þe sitteþ on ufan
meare mægenheardum • ofer mílpaþas.

Верховая езда в чертоге воину каждому
Сладка, и тяжка для того, кто сидя на
коне могучем, в многомильном пути

reced – 1.здание, дом, чертог, зал
2. кушетки вокруг стола, что кушать полулежа
rinc – воин, герой, мужчина
séfte – мягкий
swiþhwæt – 1. сильный, могущественный, активный
2. суровый
3. требующий усилий, трудный
þám þe – тому,кто
sitteþ- сидит
ufan- на, над
mear – конь, лошадь
mægenheard – очень сильный
mægen – 1. телесная сила, мощь
2. основная часть
3. доблесть, добродетель. доброе дело
4. деятельность, эффективность
5. лучшие люди народа, отборные воины
6. чудо
heard – 1. жесткий, резкий, суровый
2. упрямый, стойкий, сильный, смелый
ofer mílpaþas- дословно «на милепути»

Cén biþ cwicera gehwám, • cúþ on fýre
blác ond beorhtlic, • bierneþ oftost
þær híe æþelingas • inne restaþ.

Факел всем живым существам известен огнем
яркий и ясный – горит чаще всего
Там, где этелинги отдыхают дома

cwic – 1.быстрый, подвижный
2. живое существо
cúþ – известен
fýre – огонь
blác – 1. яркий, сияющий, вспыхивающий
2. бледный
beorhtlic – сверкающий, ясный, сияющий, блестящий
bierneþ – горит
oftost- чаще всего, очень часто
þær – там
æþelingas – благородные, королевского рода, знатные
inne – внутри, под крышей, дома
restaþ – отдыхают

Giefu gumena biþ • gleng ond herenes,
wráþu ond weorþscipe • ond wræcne gehwám
ár ond ætwist, • þe biþ óþre léas.

Дар для людей – честь и хвала
поддержка и почет, и бродяге любому
милость и средства к существованию, которых иначе он лишен

Giefu – 1.дар, дарение
2 жертва
gumena – от guma – человек, лорд, герой
gleng – украшение, честь, великолепие
herenes- хвала, от here – достоинство, важность
wráþu - – опора, помощь, поддержка, оплот
weorþscipe – стоимость, уважение, честь, слава. достоинство от
weorþ– стоимость, цена, выкуп
wræcne – от wræca – 1.негодяй, беглец, дезертир, отверженный, изгнанник
2. авнтюрист
3. чужак. незнакомец
ár – 1.почет, уважение, слава. благополучие, польза. помощь
2. милосердие, сострадание
3. земельные владения,доход
4. церковная жизнь
ætwist – существование, средства к существованию, пища
óþre – иначе
léas. – без, лишенный.

Wynn brúceþ • þe can wana lýt
sáres ond sorge • ond him selfa hæfþ
blæd ond blisse • ond éac burga genyht.

Радостью наслаждается тот, кто знает мало бед,
страданий и тревог. И сам имеет процветание (жизнь, дух, разум???)
и блаженство, а также достаточно крепкую обитель.

Wynn – радость, восторг, удовольствие, наслаждение, счастье
brúceþ – пользоваться, наслаждаться
can – знает
wana – недостаток, отсутствие
lýt – мало
sár – боль, страдание, раздражение, чувство обиды
sorge – забота, тревога, волнение
him – его
self – сам, самость(?)
blæd (м) – взрыв. порыв, дуновение, дыхание, дух, жизнь. разум
blæd (ср) – лист
blæd(ж) – 1.чаша, кубок, бокал
2. цветок, цветение, плод, процветание
blisse – блаженство, ликование
éac – также, и, более того, подобно
burg- крепость, жилище в крепости
genyht – достаток

ATT II

Hagol biþ hwítost corna; • hwyrft hit of heofones lyfte,
wealcaþ hit windes scúra; • weorþeþ it tó wætere siþþan.

Град – белейшее зерно, выпадает оно с небесной выси
мечут его бури с ливнями, обращается оно в воду затем

hwítost – белейший
corna – зерно
hwyrft – от hwyrfan - вращаться, кружиться, возвращаться, расставаться
hit – оно
of – из
heofon – небо, небеса
lyft – воздух, небо, облака, высь, вышина
wealcaþ – от wealcan – 1.вертеться, раскатываться
2. бросать, метать
3. беспокойно метаться
wind – ветер
scúr – ливень
weorþeþ от weorþan становиться, обращаться
tó- в, к
wæter – вода
siþþan – тогда, затем

Nied biþ nearu on bréstan; • weorþeþ híe þeah oft níþa bearnum
tó helpe ond tó hælu gehwhæþre, • gif híe hlystaþ æror.

Нужда тесна на груди, но становится она часто сынам человеческим
и в помощь и в спасение – если она услышана заранее

Nied – 1. нужда, острая потребность
2. необходимость, неизбежность
3. необходимое дело, долг
nearu – узкий, тесный, ограниченный
on – на
brést – 1.грудь
2.женские груди
3. грудь, как вместилище жизненных сил, чувств
níþas – люди (поэтическое слово, употребляемое только в мн. ч.)
bearn – ребенок, сын, отпрыск, потомок
helpe – помощь
hælu – здоровье, безопасность, спасение
gehwhæþre – оба, каждый из двух
gif – если
hlystaþ – услышанный, от hlystan – слышать, слушать
æror – раньше, заранее

Ís biþ oferceald, • ungemetum slidor,
glisnaþ glæshlútor • gimmum gelícost,
flór forste geworht, • fæger ansíene.

Лед очень холоден, безмерно скользок
сияет ясным стеклом, подобно драгоценностям
настил, морозом созданный, прекрасен видом

oferceald - ofer – очень, над-, сверх-, ceald - холодный
slidor – скользкий
glisnaþ – от glisnian – сверкать, сиять
glæshlútor – ясный; прозрачный, как стекло
glæs – стекло
hlútor – ясный. чистый, искренний
gim – 1.драгоценность 2. метафора для глаза, звезд, солнца и т.д. (hlutor heofones gim – солнце)
gelícost – превосх. степень от gelíce –подобно. схоже, равно. на том же уровне
flór – пол, настил, перекрытие между этажами
forst – мороз
geworht – созданный, от gewyrcan – делать. создавать, строить, формировать, располагать, представлять, совершать
fæger – прекрасный, радостный, нравящийся, милый
ansíen – вид, образ

Géar biþ gumena hiht, • þonne God læteþ
hálig heofones cyning, • hrúsan sellan
beorhte bléda • beornum ond þearfum.

Год – людям надежда, если Бог позволит,
святой небесный конунг, земле дать
славные плоды и благородным, и бедным

hiht – надежда, радостное ожидание, радость
þonne – 1. тогда, следовательно, поэтому, с этого времени. впредь
2. означает причину
3. хотя
4. означает условие (если)
God – Бог
læteþ – от lætan – позволять, разрешать
hálig – святой, священный
cyning – конунг, король, царь
hrúse – земля, почва
sellan – давать
beorht – 1.светлый, ясный, прозрачный,
2. величественный. превосходный, славный. возвышенный, божественный. святой, священный
bled – плод, цветок
beorn – благородный, родовитый
þearf- бедный, нищий

Éoh biþ útan • unsméþe tréow,
heard hrúsan fæst, • hierde fyres,
wyrtruman underwreþed, • wynn on éþle.

Тис снаружи – грубое дерево
стоек в земле и крепок, хранитель огня
корнями укреплен - радость вотчины

útan - снаружи
unsméþe – грубый, неровный, шершавый (дословно – негладкий)
tréow – дерево
heard – жесткий, строгий, суровый, стойкий, упорный, упрямый, крепкий, выносливый, храбрый
fæst – закрепленный, крепкий, тугой, жесткий, прочный, надежный, крепкий, укрепленный
hierde – пастух, пастырь, стражник, защитник, хранитель
fyr – огонь, очаг
wyrtruman – от wyrt – 1.растение, трава
2. корень
underwreþed – от underwreþian – поддерживать, подпирать, утверждать, крепить, усиливать, устанавливать
éþle –от éþel – отчий дом, наследие, вотчина, родина

Peorþ biþ simble • plega ond hleahtor
wlancum [. . .] • þær wigan sittaþ
on béorsele • blíþe ætsamne.

Peorþ – вечно игра и смех
гордых (…) где бойцы сидят
в пивном чертоге, счастливы вместе

simble – 1.вечно, всегда, постоянно, непрерывно
2. при каждом случае, с неизменным успехом
plega – 1. игра 2. поэтич. – битва 3. рукоплескание
hleahtor – смех
wlanc – 1. гордый, высокий духом, смелый
2. надменный, высокомерный, наглый
3. гордящийся, в приподнятом настроении, ликующий
þær – где, там где
wiga – боец, воин
béorsele – пивной зал пиршественный зал
béor – пиво
sele - зал
blíþe – радостный, счастливый, веселый, бодрый, приятный
ætsamne –1. в совокупности, итого 2.вместе

Eolh-secg eard hæfþ • oftost on fenne
weaxe on wætere, • wundaþ grimme,
blóde berneþ • beorna gehwilcne
þe him ænigne • onfeng gedéþ.

Лось - осока живет чаще всего на болоте
растет в воде, ранит жестоко
кровью красит (жжет, освещает) человека каждого
который ее, так или иначе, схватить дерзнет(?)

Eolh – лось. Босворт(автор словаря) полагает, что это слово в поэме стоит в родительном падеже. Именительный – Eolhx
secg (м) – 1.осока, тростник 2. воин, герой, человек 3. океан (3 разных слова)
secg (ж) – меч
eard – 1.родной край, место обитания, обитель, дом
2.земля, суша – в противоположность воде
3.состояние. положение
fenn – болото, грязь
weaxe – от weaxan – 1.расти 2. возвеличиваться, разрастаться 3. быть продуктивным
4. вырастать, обретать форму
wundaþ – от wundian – ранить
grimme - жестоко, яростно
blód – кровь
berneþ – от bernan -гореть, жечь
beorn – 1.человек, дворянин, герой, воин (досл. «рожденный, небезродный»)
2. 3е лицо прошед. времени от bernan – гореть
ænigne – необходимо, в любом случае, любым путем
gedéþ – (он) дерзает, осмеливается ???

Sigel sæmannum • simble biþ on hihte,
þonne híe hine fériaþ • ofer fisces bæþ,
oþ híe brimhengest • bringeþ tó lande.

Солнце морякам всегда в радость
когда они идут над купальней рыб
пока морского скакуна к земле не приведут

Sigel – 1. солнце 2. пряжка, застежка, брошь, дргоценость, украшение
sæmann – моряк
sæ – море 1. в противоположность земле и воздуху – вода
2. в противоположность суше – вода, море
3. море - в противоположность внутренним водам.
4. о внутренних водах – озеро
hine – отсюда, с этих пор (о времени м пространстве)
fériaþ – от férian – везти, вести, направлять
fisc – рыба
bæþ – 1.ванна, купальня, баня
2. купель (церковная)
oþ – пока
brimhengest – корабль
brim – 1. прибой. бурун
2. море, океан
3.поверхность моря
hengest – конь, жеребец
bringeþ - от bringan – доставлять, вести, приносить
land - земля

ATT III

Tír biþ tácna sum • healdeþ tréowa wel
wiþ æþelingas • á biþ on færelde
ofer nihta genipu, • næfre swíceþ.

Тир – некое знамение. Хранит ряд хорошо
с этелингами. Вечно в пути
над ночной мглой, никогда не обманет

Tír – 1. Тир (Тиу, Тюр, Тивс, Тейваз, Тейва) Бог войны 2. планета Марс 3. Полярная звезда(?) 4. слава, честь
tácn – знак, признак, символ, знак свыше, знамение.
sum – некий
healdeþ – от healdan –хранить, держать, сдерживать, удерживать
tréow – правда, вера, доверие
wel – хорошо
wiþ – с, с род.пад. направление действия - «к»
á – закон
á – всегда. вечно
færeld – путь, шествие, движение, странствие, курс, прохождение, переход, экспедиция
niht – ночь
genip – 1., испарения, туман
2. облако
3. тьма. темнота
4. фигурально – тьма (беда. неприятности)
næfre – никогда.
swíceþ – от swícian – 1.блуждать
2.уходить. отворачиваться
3. обманывать
4. оскорблять

Beorc biþ bléda léas, • bereþ efne swá þéah
tánas bútan túdor • biþ on telgum wlitig,
héah on helme • hyrsted fægere,
gehlóden léafum, • lyfte getenge.

Береза лишена цветов (плодов), но рождает даже так
побеги бесплодные, ветвями красива
высока кроной, украшенной дивно,
нагруженной листьями, к небу близкой.

Beorc – береза
bléd – цветок, плод
leas - без-, лишенный
bereþ – от beran – 1. носить, приносить 2. рождать производить
efne – даже
swá – так
tánas – от tán – 1.прут, побег, ветвь 2. прут для жребия
bútan – без
túdor – 1. то, что происходит от другого – отпрыск, потомство, продукт, плод 2. о людях – ребенок, зародыш
telgum – от telga – ветвь, сук
wlitig – красивый, благообразный, миловидный
héah – высокий
helm – 1.шлем 2. корона 3. крона дерева 4. покров (сохранилось в некоторых диалектах) /ср. у Вольфрама стр 149/5. в поэзии – Бог, Христос, земные правители
hyrsted – от hyrstan – украшать
fægere – красиво, прекрасно, приятно
gehlóden – нагруженный, отягощенный
leaf – лист(дерева, книги)
также leaf – разрешение
getenge – 1.близко к, рядом с
2. тяготящий (pressing upon)

Eh biþ for eorlum • æþelinga wynn,
hors hófum wlanc, • þær him hæleþ ymbe
welige on wicgum • wrixlaþ spræce
ond biþ unstillum • æfre frófor.

Конь перед эрлами - этелингов радость
конь копытами горд - когда о нем герои
богатые на скакунах обмениваются речами.
И беспокойным он – всегда утешенье

Eh – конь
hors – лошадь
hófum от hóf м- копыто
hóf ср - дом, обитель, храм, святилище
ymbe – 1. рядом, около 2. о, про
welig – богатый, преуспевающий
wicg – конь (поэтич)
wrixlaþ от wrixlan – меняться, обмениваться
unstill – подвижный, изменчивый, беспокойный, непоседливый
æfre – всегда

Mann biþ on myrgþe • his mágan léof:
sceal þéah ánra gehwilc • óþrum swícan,
forþam dryhten wille • dóme síne
þæt earme flæsc • eorþan betæcan.

Человек – счастлив, родне своей люб
но должен каждый прочих покинуть
потому, что волей Господа, его повелением
эта жалкая плоть земле будет предана

Mann – человек, личность, человечество
myrgþ – удовольствие, радость наслаждение, сладость(о звуке)
mága – 1.родич,2. сын 3.человек
ánra - ???
óþrum от óþer – другой, иной, прочий
forþam – поэтому, потому, по причине
willa – воля
sine- его
earm – 1.бедный, несчастный, беспомощный, жалкий
2. нищий
eorþ – земля
betæcan м-1. показывать 2. прибегать к чему – либо 3.доставлять, совершать 3. передавать. предавать (чему либо) 4. посылать

Lagu biþ léodum • langsum geþúht,
gif híe sculun néþan • on nacan tealtum
ond híe sæyþa • swíþe brégaþ
ond sé brimhengest • brídels ne giemeþ.

Море– людям бесконечным мыслиться
если они должны пуститься на ладье неустойчивой
и волны морские их сильно страшат
и морской жеребец узде неподвластен

Lagu – 1.море, потоп, океан
2. закон, указ, право, привилегия, область в которой действуют одни и те же законы
léod – 1.человек 2.вира за человека
langsum – 1.длинный, длительный 2. скучный затянутый
geþúht от geþank – мысль, ум
sculun -от sculan - быть должным
néþan – дерзать, осмеливаться, рисковать
naca – судно, лодка, корабль
tealt – неустойчивый, ненадежный. непрочный
sæyþ – морская волна
brégaþ от brégan – тревожить, пугать, ужасать
brídel – 1. узда 2. бридель

БРИДЕЛЬ м. морск. мертвый якорь; он кладется на рейдах, для приходящих судов, которые становятся, крепя за плавучий буй бриделя свой канат или приклепывая свою якорную цепь
http://www.oval.ru/dal/2106.html
Бридель — особый способ укрепления судов на рейдах при слабом грунте и свежих порывистых ветрах. Способ этот состоит в том, что на дно кладут два мертвых якоря, соединенных между собой по дну толстой грунтовой цепью, причем якоря кладутся так, чтоб направление грунтовой цепи было бы перпендикулярно к направлению господствующего ветра. От середины грунтовой цепи идет одна или несколько цепей, носящих название усов, концы которых пропускаются через рейдовые бочки и оканчиваются рымами, за которые берутся судовые цепи. http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/007/015/15228.htm

giemeþ от gieman – 1.заботиться, целить 2.исправлять 3.замечать, наблюдать
4. контролировать

Ing was ærest • mid East Denum
gesewen secgum • oþ hé siþþan eft
ofer wæg gewát; • wægn æfter ran;
þus heardingas • þone hæle nemdon.

Инг был первым среди восточных данов
увиденный людьми, пока он вновь
по волнам удалился, колесница следом мчалась.
Так храбрецы его героем именуют

Ing – Инг, Ингви, Ингвус, Фрейр
was – был
ærest – первый
oþ – к, до
siþþan – когда, с тех пор, пока
eft - 1.снова, повторно 2. тогда, затем
wæg – 1.путь 2.движение 3.волна, море, вода
gewát от gewitan – разлучаться, покидать
wægn – повозка, колесница
æfter – после, затем
ran – от rinnan – бежать, мчаться
þus – так, таким образом
hearding – храбрец, воин, герой (от heard)
þone – вин. пад. м.р. от se – он, она, оно, это, то
nemdon от neman – 1. именовать, называть 2. окликать по имени

Dæg biþ dryhtnes sond, • déore mannum,
mære metodes léoht, • myrgþ ond tóhiht
éadgum ond earmum • eallum bryce

День – господний посланник, дорогой людям
великий свет судьбы – счастье и надежда
благополучным и нищим – всем на пользу (радость).

Dæg – 1. день 2. время жизни(дни)
sond – посланник
déore – дорогой, ценный
metod – 1. в язычестве – судьба, удел, рок, смерть 2. в христианстве – Бог, Христос
léoht - свет
eall – всё, все

Éþel biþ oferléof • æghwilcum men,
gif hé mót þær rihtes • ond gersine on
brúcan on bolde • blædum oftost.

Вотчина очень люба любому человеку
если он может по праву (правильно?) и надлежащим образом
хозяйничать в доме – чаще всего в процветании

Éþel – родина, вотчина
æghwilc (a+ge+hwilc) – каждый любой
mót от mótan - n.e. might – мочь, иметь разрешения
riht – прямой, правый
gersine = gerisine – подходяще , годно
brúcan – 1.использовать, иметь 2. наслаждаться 3.осуществлять функции, исполнять должностные обязанности.
bold – n.e. building – 1. дом, строение 2.замок, дворец, храм

ATT IV

Ác biþ on eorþan • elda bearnum
flæsces fódder • féreþ gelóme
ofer ganotes bæþ • gársecg fandaþ
hwæþer ác hæbbe • æþele tréowe.

Дуб на земле сынам человеческим
плоти питание (футляр) – странствует часто
по купальне бакланов. Копьеносец (море) испытывает
имеет ли дуб благородную верность

Ác - дуб
eorþ – земля
elde – люди
flæsc – плоть
fodder – 1.фураж, сено, зерно 2. пища вообще 3. футляр, обертка, ножны
féreþ – от féran – идти, путешествовать, отправляться, плыть
gelóme – часто. постоянно, вновь и вновь
ganot – баклан, (олуша?)
gársecg - gár+secg gár – копье, secg см. в Mann
fandian- 1.пытаться, испытывать 2. исследовать, искать, находить
hwæþer – ли
hæbbe от habban – иметь
æþele – благородство

Æsc biþ oferheah • ieldum déore
stíþ on stapole • stede rihte hielt
þéah him feohtan on • fíras manige.

Ясень – очень высок, людям дорог
тверд стволом место правое держит
хотя и воют с ним люди многие

Æsc – Ясень
stíþ – 1.твердый крепкий 2. жесткий, ожесточенный, непреклонный 3.тугой, негибкий, окоченевший
stapol – 1.столб, колонна, жердь 2. порог(?)
stede – 1.место 2. статус, позиция 2.стояние – в противоположность движению 3. состояния 4. мед. термин strangury (столбняк???)
hielt - 3е л. наст. времени от healdan – держать, удерживать, содержать
feohtan – сражаться, воевать
fíras – живые существа, люди, человечество
manige – много, многие

Ýr biþ æþelinga • ond eorla gehwæs
wynn ond weorþmynd • biþ on wicge fæger
fæstlíc on færelde • fyrdgeatewa sum.

Лук для этелингов и эорлов всех
радость и почет – на коне прекрасен
надежен в пути, военное снаряжение (оружие)

Ýr – лук (? БТ)
gehwæs от gehwa – каждый, любой
weorþmynd – честь , почет, слава, достоинство
weorþ - стоимость, цена, достоинство
mynd – 1. память, воспоминание 2. мысль, намерение 3. сознание, разум
wicg – конь, скакун (поэтич)
fæstlíc – 1.крепкий, прочный 2.быстрый
fyrd – войско, ополчение
geatewa = geatwe – сбруя, наряд, мундир, украшения

Íor biþ éafisc • ond þéah á brúceþ
fódres on foldan • hæfþ fægere eard
wætre beworpen • þær hé wynnum léofeþ.

Змей?, угорь? – рыба речная (живущая в проточной воде)– но всегда наслаждается
пищей на суше. Имеет прекрасную обитель
водой окруженную, там он в радости живет.

Íor – угорь?, змей?
éa – проточная вода, ручей, река
folde- 1. земля, почва, суша 2. страна, область, мир
beworpen – 1. брошенный, сброшенный, свергнутый 2. окруженный

Éar biþ egle • eorla gehwilcum
þonne fæstlice • flæsce onginneþ
hræw tó cólian • hrúsan ceosan
blác to gebeddan • blédan gedréosaþ
wynna gewítaþ • wera geswícaþ.

Земля (могильная) ужасна эорлам всем
когда быстро плоть начинает –
труп- остывать, землю выбирать
черную в любовницы. Плоды опадают
радость уходит, узы дружбы разрушаются

Éar m– 1. море, океан 2. земля, почва
Éar n - колос зерновых
egle – неприятный, ненавистный, ужасный, отвратительный
onginneþ от onginnan – 1. начинать, приступать 2. пытаться, прилагать усилия 3. действовать сильно 4. нападать
hræw – 1.тело 2. труп, падаль , останки 3.торс, туловище
cólian – остывать, охлаждаться
hrúse- земля,почва
ceosan – выбирать
blác = blæc – черный
gebedda – жена, любовница (досл. «сопостельница»)
gedréosaþ от gedréosan –1. падать, пропадать, 2.недоставать, ослабевать
3.провалиться (на испытании)
gewítaþ от gewítan – удаляться, уходить
wer=wær – 1.истинный, правильный 2. вера, доверие, защита, договор, завет, узы дружбы
geswícaþ от geswícan – 1.покидать, переставать, пропадать, останавливаться 2.предать, изменить, обмануть

Ворон
06/08/2008 - 21:45
# 1

Спасибо, еще одна руническая поэма. Интересно сколько их уже набралось ))

у меня только один вопрос:
- почему здесь, а не на морду;

Может перенесете публикацию? А этот топик можно будет удалить

----------------------------------------------

live free or die...

tildr
06/08/2008 - 21:47
# 2

Спасибо, еще одна руническая поэма. Интересно сколько их уже набралось ))

у меня только один вопрос:
- почему здесь, а не на морду;

Может перенесете публикацию? А этот топик можно будет удалить

Авторство не моё. не считаю должным её использовать. если считаете что надо - перенесите. Поэм рунических всего 3 - исландская, норвежская и англо-саксонская. + отрывок из "Речей Высокого".

Ворон
06/08/2008 - 21:59
# 3

Tildr
Авторство не моё. не считаю должным её использовать.

А на форум значится можно постить Laughing out loud
интерррресно

Tildr
Поэм рунических всего 3 - исландская, норвежская и англо-саксонская. + отрывок из "Речей Высокого".

Может быть, спорить не буду.
Но мне что-то уж слишком много последнее время попадается. Кажется пяток был, но я, конечно (что вероятно), могу и ошибаться

----------------------------------------------

live free or die...

tildr
06/08/2008 - 22:00
# 4

Так я с сылкой на правообладателя текст поместил.

Eugene
07/08/2008 - 07:55
# 5

Поэм рунических всего 3 - исландская, норвежская и англо-саксонская. + отрывок из "Речей Высокого".

1. В "Речах Высокого", скорее всего, говорится вообще не о рунах. Если только Вы не имеете ввиду фрагмент именно о происхождении рун. Но при чем тогда рунические поэмы и почему бы тогда не добавить в список "Речи Сигрдривы", "Младшую Эдду" и пр.?

2. Из версифицированных текстов есть еще т.н. "Норманский абэцэдарий".

tildr
07/08/2008 - 15:08
# 6

1. О "Речах Высокого" см. здесь: http://www.nordic-land.com/forum/index.php?showtopic=1422
"Речи Сигрдривы" - спорный источник из-за повреждения манускрипта, различий текста в "Ст. Эдде" и "Саге о Вёльсунгах", спекуляции и объективной недоказанности соотношения с конкретными рунами.
2. "Норманский абэцэдарий" - более список рун, нежели поэма, помнится..

Eugene
07/08/2008 - 22:12
# 7

1. О "Речах Высокого" см. здесь: http://www.nordic-land.com/forum/index.php?showtopic=1422
"Речи Сигрдривы" - спорный источник из-за повреждения манускрипта, различий текста в "Ст. Эдде" и "Саге о Вёльсунгах", спекуляции и объективной недоказанности соотношения с конкретными рунами.
2. "Норманский абэцэдарий" - более список рун, нежели поэма, помнится..

1. Руна "Тюр" - уже не руна "Тюр"? "Науд" - не "науд"?

Огромное преимущество Речей Сигрдривы в том, что там прямо сказано, что речь идет о рунах. Даже о списке того, на что руны нарезаны, сказано прямо - да, на это нарезаны руны и именно они (и разночтения этому ничуть не мешают - скорее свидетельствуют о "живой" вариативной в деталях традиции).
О заклинаниях же Высокого мы не можем сказать и этого. Нигде нет ни намека, что эти заклинания как-то связаны с отдельными рунами.

Даже само их число - восемнадцать. Тогда как нет ни одного варианта рунического ряда с восемнадцатью знаками.
Для сравнения - в речах Сигрдривы объектов таки двадцать четыре, как и положено.

Но даже если попытаться за уши притянуть Речи Высокого как описания единичных рун (чему нет решительно никаких оснований), ничего кроме произвольных ассоциаций не получится.

Рассмотрим на примере Ваших же вариантов:

159
Четырнадцатым число я открою асов и альвов, прозванье богов поведаю людям, — то может лишь мудрый.
Юat kann ek it fjцgrtбnda: ef ek skal fyrрa liрi telja tнva fyrir, бsa ok alfa ek kann allra skil; fбr kann уsnotr svб.
Берёза, у скальдов так обозначают женщину, пророческие (женские) знания, мужская мудрость, «подобная женским чарам», т.е. изворотливости.

160
Пятнадцатое
Юat kann ek it fimmtбnda
Тьодрёрир пел пред дверью Деллинга; напел силу асам, и почести — альвам, и Одину — дух.
er gуl Юjурrerir dvergr fyr Dellings durum: afl gуl hann бsum, en alfum frama, hyggju Hroptatэ.
Человек, мужчина, в поэзии — ясень, т.е. Иггдрасиль, знания о мире, и пр.

159 - Нет основания полагать, что мудрость - именно женская черта. В Речах Вафтруднира Один соревнуется в мудрости не с женщиной (вельвой, дисой, великаншей и т.д.), а с мужчиной. В Речах Гримнира (вероятнее всего, связанных с инаугурационными обрядами) Один "открывает число асов и альвов" опять же мужчине. И т.д. И нигде и никогда он не соревнуется в мудрости с женщиной.

160 - Кто такой Тьодрерир мы знаем слишком плохо. Более того, он вообще совершает заклинание, отправляет обряд и т.д., а не является источником его силы. Ср. Вотана - он совершал множество заклятий и все разные Smile.
Кроме того, мужчина в поэзии - не ясень, а просто любое дерево грамматически мужского рода. Например, "радость свиней" дуб (см. англосаксонскую руническую поэму).

Надеюсь, я показал, как шатки Ваши построения.

Теперь, для наглядности возможной альтернативы, предложу свои варианты:

159 - Мудрость в Эддах тесно связана с путеществиями по мирам (в первую очередь в Хель). Миры - это Древо Предела, Мировой Ясень. Т.е. речь идет о шаманских путешествиях в преисподнюю (Хель) по Мировому Древу. Подтверждения такой связи чрезвычайно многочислены.
Следует ли мне предположить, что заклинание "мудрости" связано с руной ясень (тис)?

160 - Как я уже написал, маг не всегда характеризует заклятие. А вот обстоятельства его произнесения почти всегда очень важны и включаются в его символику. В данном случае, заклятие произнесено перед дверью Деллинга, т.е. отца Дага. Даг - это день, источник силы и знания благосклонных человеку существ (неблагосклонные, напротив, обретают силу ночью).
Эти силы - то, что "напел" Тьодрерир. Т.е. как раз "дверь Деллинга" имеет отношение к результату заклятия.
Следует ли мне предположить, что заклинание Тьодрерира связано с руной "даг"?

Подобные, не совпадающие с Вашими, построения я могу предложить и для других заклятий.
Проблема в том, что сама возможность таких построений никоим образом не свидетельствует в пользу того, что они соответствуют реальности.
Нет не просто доказательств того, что заклятия Высокого описывают отдельные руны, нет никаких доказательств того, что они связаны с рунической магией как таковой (а не магией вообще). Скорее, есть свидетельства обратного.

Повторюсь еще раз, Речи Сигрдривы имеют огромное преимущество доказательности самого существования подобных связей.

2. Да абэцэдарий - рифмованные стишки с перечислением имен. Но, вопервых, это стишки о рунах, а во-вторых, отдельные черты этих стишков являются любопытными свидетельствами о руническом ряде.
Например, на основании их анализа, мы можем предположить, что младший футарк представлялся их автору записанным в три ряда (а не в одну линию).

Hrafn V.
07/08/2008 - 23:52
# 8

Eugene
Нет основания полагать, что мудрость - именно женская черта.

Мудрость, а точнее, магия, была разных типов. Galdr - то, чем занимались мужчины, seiðr - специфически женская магия.
Перейти грань - это уже ergi, высшая аморальность.

И нигде и никогда он не соревнуется в мудрости с женщиной.

Возможно, потому, что он стоял выше всяких граней и моралей, и практиковал равно и galdr, и seiðr. Предполагали даже, что он мог менять не только форму, но и пол.

Lois Bragg, Oedipus borealis

Eugene
Мудрость в Эддах тесно связана с путеществиями по мирам (в первую очередь в Хель)

Во-первых, это не так, в смысле, отнюдь не только с путешествиями, и тем более, не в первую очередь.

Миры - это Древо Предела, Мировой Ясень. Т.е. речь идет о шаманских путешествиях в преисподнюю (Хель) по Мировому Древу.

Абсолютно никакой связи. Чего ради путешествие, пусть и "по мирам", есть непременно шаманизм ?
Не говоря уже о том, что анимизм шаманизма ну прямо очень хорошо соответствуеь дренвнесеверной религии.\
Lois Bragg в недавней книге "Oedipus borealis" категорически и в грубых выражениях отвергает якобы присущий Асам "шаманизм".
С другой стороны, она подчёркивает такой источник мудрости, магии и прочего умения, как физическая и прочая ущербность. Хромоногость Эдипа, одноглазость Одина, сексуальные превращения Локи, и т.д.

tildr
08/08/2008 - 08:36
# 9

как шатки Ваши построения

Не спорю.

17 и 18 руну Вы никак не прокомментировали.

"дверь Деллинга" - "привратие" Вальхаллы, см "Речи Многомудрого" и "Загадки Гестумблинди".

Мои попытки реконструкции основаны на:
16-ти рунном ФУТАРКе и критическом рассмотрении сочетания его и возможного 18-ти рунной версии ФУТАРКа без изменения порядка рун в соотвествии с 24-х рунным ФУТАРКом, с незначительными изменениями от 16-ти рунного.
17 и 18 руны, я так полагаю, в переводе Hravn'a, наиболее полно и ёмко соотвествуют понятиям Ing и Oðal.

Юjурrerir dvergr

Тьодрёрир дверг [цверг, карлик] пел пред дверью Деллинга.
Возможные варианты: он - великан-строитель стен Асгарда или, что вероятней, Альвис.

любое дерево грамматически мужского рода

Согласен. В прологе к публикации я написал, что статья устарела из-за увеличения моих, но я её не переработал, т.к. приостановился в рассмотрении этих вопросов из-за занятости.

Нет не просто доказательств того, что заклятия Высокого описывают отдельные руны, нет никаких доказательств того, что они связаны с рунической магией как таковой (а не магией вообще). Скорее, есть свидетельства обратного

Поясните утверждение, пожалуйста.

абэцэдарий

хм... процитируйте, пожалуйста, возможно что-то забыл, не знал и/или пропустил.

Lois Bragg в недавней книге "Oedipus borealis"

Можно ссылку на источник -любопытно прочесть.

Eugene
08/08/2008 - 09:15
# 10

Нет основания полагать, что мудрость - именно женская черта.

Мудрость, а точнее, магия, была разных типов. Galdr - то, чем занимались мужчины, seiðr - специфически женская магия.
Перейти грань - это уже ergi, высшая аморальность.

Есть какие-нибудь свидетельства обвинений, порицания женщин за занятия galdr?
Если нет (а, если я не ошибаюсь, так и есть), то аморальным оказывается переход только в одну сторону. Т.е. нельзя утверждать, что аморален сам переход границы.

И нигде и никогда он не соревнуется в мудрости с женщиной.

Возможно, потому, что он стоял выше всяких граней и моралей, и практиковал равно и galdr, и seiðr. Предполагали даже, что он мог менять не только форму, но и пол.

Тем более удивительно, что в мудрости он соревнуется только с мужскими персонажами.

Lois Bragg, Oedipus borealis
Мудрость в Эддах тесно связана с путеществиями по мирам (в первую очередь в Хель)

Во-первых, это не так, в смысле, отнюдь не только с путешествиями, и тем более, не в первую очередь.

"Мудрость вообще" - несомненно.
Мудрость конкретного типа (знание сверхъестественных существ и устройства потустороннего мира) - связана именно в первую очередь.
Персонажи, обладающие в Старшей Эдде этой мудростью либо пробуждены от сверхъестественного, подобного смерти, сна либо от самой смерти (т.е. их душа возвращается из путешествия или из хель) как в случае с вельвой и Сигрдривой, либо непосредственно обозревают все миры (в Речах Гримнира описывается нечто подобное шаманскому видению, причем Гримнир говорит в настоящем времени, т.е. в его ходе).
Вафтруднир же вообще прямо указывает на источник своей мудрости:

Один сказал:

42
«Скажи мне теперь,
откуда ты ведаешь
судьбы богов;
о тайнах великих
богов и турсов
ты правду поведал,
турс многомудрый».

43
«О тайнах великих
богов и турсов
поведал я правду:
все девять миров
до дна прошел
и Нифльхель увидел,
куда смерть уводит».

Учитывая, что все остальные вопросы-ответы касаются мироустройства и т.п., этот его ответ приобретает не частный, а обобщающий характер (из серии "откуда такая мудрость берется").

Миры - это Древо Предела, Мировой Ясень. Т.е. речь идет о шаманских путешествиях в преисподнюю (Хель) по Мировому Древу.

Абсолютно никакой связи. Чего ради путешествие, пусть и "по мирам", есть непременно шаманизм ?
Не говоря уже о том, что анимизм шаманизма ну прямо очень хорошо соответствуеь дренвнесеверной религии.\
Lois Bragg в недавней книге "Oedipus borealis" категорически и в грубых выражениях отвергает якобы присущий Асам "шаманизм".
С другой стороны, она подчёркивает такой источник мудрости, магии и прочего умения, как физическая и прочая ущербность. Хромоногость Эдипа, одноглазость Одина, сексуальные превращения Локи, и т.д.

Во-первых, речь не обо всех асах.
Во-вторых, шаманский анимизм весьма различен в разных регионах. Некоторые исследователи вообще считают главной чертой шаманизма не анимистические системы, а экстатику.
В этом случае шаманизм - это комплекс верований (но не религия), включающий веру в "многоуровневость" универсума, возможность оставления душой тела и путешествия по разным мирам, а так же в возможность контактов путешествующей души с обитателями разных миров и возможность влияния путешествующей души на реальный мир.
В единое целое этот комплекс соединяет особое отношение к экстатическим видениям и техникам введения себя в экстаз, а также фигуре, все это совершающей.
Все остальное - второстепенно.

Но даже это "второстепенное" присутствует в облике Одина - специфические представления о Мировом Древе, "спуске" сквозь миры в преисподнюю, смерти или истязании на Мировом Дереве как инициации, путешествии души в облике животного в то время, как тело остается неподвижным, ритуальная смена пола (женские одежды), использование опьяняющих веществ (Один не ест, а только пьет вино), специфическое к ним отношение, специфическое использование песнопений и т.д.. Даже употребление бубна и то есть.

Что же касается "анимизма" у скандинавов, то вспомните Малую Вельву - в саге она утверждает, что чтобы что-то сделать, ей нужно познакомиться и договориться с местными духами.

Повторюсь, я не утверждаю, что асы были шаманскими персонажами, так же как не утверждаю, что шаманизм играл центральную роль. Но нечто, что можно идентифицировать как форму шаманизма, было известно.
И первоисточниками специфичного типа мудрости оказываются фигуры именно шаманского типа.

Eugene
08/08/2008 - 12:15
# 11

как шатки Ваши построения

Не спорю.

Сакраментальное: "тогда зачем?"

17 и 18 руну Вы никак не прокомментировали.

А должен был?
Я вообще прокоментировал только два примера из возможных восемнадцати. Один - чтобы продемонстрировать саму возможность альтернативы. Второй - чтобы показать, что это не единичный случай.
Если честно, я вообще не вижу смысла комментировать все. По уже указанным причинам.

"дверь Деллинга" - "привратие" Вальхаллы, см "Речи Многомудрого" и "Загадки Гестумблинди".

Извините, это сомнительно.
В Речах Многомудрого Деллинг имеет отношение к двери, которую Виндскальд "здесь видел". "Здесь" - это Асмегир. Что такое Асмегир, называемый "крепость турса", до конца не ясно.
Да, мне известна версия, что это Асгард, но мне она кажется сомнительной. Во-первых, Фйольсвидр говорит, что он сам строил стену, тогда как судьба строителя стен Асгарда известна. Во-вторых, то, как крепость называют в начале, тоже не способствует этой ассоциации. Опять же, Свипдаг в начале называется:

Холод мне имя, отец мой был Стужа;
Сам он Мороза был сын.

Есть версия, что он так говорит, потому что притворяется потомком великанов, так как сам находится в стране великанов.

И, наконец, нет однозначного совпадения имен ни в названиях палат, ни в имени петуха, ни в именах жителей (Локи не в счет - он "отметился" везде, в т.ч. в хель и в стране великанов).
Имеющиеся же сходства могут быть и случайными. Тот же Гери - просто прозвище, характерное для собаки - "жадный". Подобные совпадения есть и в Эдде. Например, Даин - и дверг, и олень, объедающий Ясень, Фьялар - и петух великанов, и дверг (т.е. нельзя утверждать, что "одно имя = один персонаж", тем более, если это имя неспецифичное).

В Загадках Гестумблинди вообще нет никаких указаний на то, что это за "дверь Деллинга".

Мои попытки реконструкции основаны на:
16-ти рунном ФУТАРКе и критическом рассмотрении сочетания его и возможного 18-ти рунной версии ФУТАРКа без изменения порядка рун в соотвествии с 24-х рунным ФУТАРКом, с незначительными изменениями от 16-ти рунного.
17 и 18 руны, я так полагаю, в переводе Hravn'a, наиболее полно и ёмко соотвествуют понятиям Ing и Oðal.

Два маленьких вопроса:
Сколько времени должен существовать объект, чтобы его форма установилась как некая сакральная или традиционная норма?
А если ответ "длительное", может ли быть такое, чтобы об этой форме не сохранилось свидетельств, тогда как о предшествовавших и наследующих формах свидетельства сохранились в количестве?

Восемнадцатирунного футарка не было. Но даже если бы он и (гипотетически) был, то число "двадцать четыре" как "сакральная" норма числа рун пережила ее - на это указывает то, что сканднавские заклинания неоднократно записывались кратным 24 числом знаков (даже если для этого приходилось использовать "связанные" руны), сюда же следует отнести "Речи Сигрдривы", возможно, что сюда же - тот факт, что когда в Исландии (в довольно поздние времена) были созданы добавочные руны (и их описания дополнили руническую поэму), они дополнили футарк, опять же, до 24 рун.
Если признать, что руны несли некую специфическую магию (не важно, насколько вторична она по отношению к функции алфавита), то эти свидетельства отвергать нельзя - будет внутренне нелогично.

Но в условиях столь устойчивой традиции восемнадцатирунная версия о полноте просто не возникла бы, так как конкуренция двадцатичетырехрунной версии о полноте, сохранявшейся даже после перехода на младший футарк, была бы слишком сильна.

Юjурrerir dvergr

Тьодрёрир дверг [цверг, карлик] пел пред дверью Деллинга.
Возможные варианты: он - великан-строитель стен Асгарда или, что вероятней, Альвис.

Тем меньше оснований ассоциировать его с человеком.

Нет не просто доказательств того, что заклятия Высокого описывают отдельные руны, нет никаких доказательств того, что они связаны с рунической магией как таковой (а не магией вообще). Скорее, есть свидетельства обратного

Поясните утверждение, пожалуйста.

Если это описания рун, то одно заклинание = одна руна.
Возмем, например, "в щит я пою". Вы можете представить, как можно одну единичную руну петь?
Античный историк, описывающий обычай германцев петь в щит, тоже про руны не упоминает.

Другой момент:

Двенадцатым я,
увидев на дереве
в петле повисшего,
так руны вырежу,
так их окрашу,
что он оживет
и беседовать будет.

Если я не ошибаюсь, и в исландском тексте руны стоят во множественном числе. Т.е. относятся не к единичной руне.

Четвертое заклинание - прямая параллель к мерзебургскому. Рун там нет (кстати, во втором мерзебургском заклинании (ср. второе закинание Одина) Вотан тоже без рун целительством занимается) и опять говорится о пении.

Пятое вообще не требует что-либо произносить или писать - Одину достаточно взгляда (в сагах есть параллель, где один из поединщиков, о котором говорили, что его не берет железо, лишает меч силы осматривая и его убивают тем, которого он не видел - рун там тоже нет).

Все это - отрицательные свидетельства, которые можно продолжить.
Строф же однозначно связываемых с единичными рунами попросту нет. Что было бы, мягко говоря, странно для списка рунам единичным посященного.

И при этом, повторюсь, нет никаких оснований полагать, что этот список заклятий как целое имеет отношение к рунам в частности, а не к магии вообще. Что высокий перечисляет заклинания относящиеся именно к рунам, а не все подряд сверхъестественные приемы.

абэцэдарий

хм... процитируйте, пожалуйста, возможно что-то забыл, не знал и/или пропустил.

Я имел ввиду это место:
rat/ endos uuritan; chaon/ thanne cliuot.
То, что Rat "написан последним", хотя ряд еще не закончен, а Сhaon - "прилепился" - довольно показательно. Т.е. Rat воспринимается как конец чего-то, при прилепившемся Сhaon. Это приобретает смысл, если три атта младшего футарка написать один над другим - тогда получится три строчки по пять знаков, к одной из которых (концом которой является Rat) прилепился Сhaon.

Ворон
08/08/2008 - 12:58
# 12

Eugene
Есть какие-нибудь свидетельства обвинений, порицания женщин за занятия galdr?

Вот цитата из Круга Земного
Один владел и тем искусством, которое всего могущественнее. Оно называется колдовство. С его помощью он мог узнавать судьбы людей и еще не случившееся, а также причинять людям болезнь, несчастье или смерть, а также отнимать у людей ум или силу и передавать их другим. Мужам считалось зазорным заниматься этим колдовством, так что ему обучались жрицы.

Гальдр - кроме всего прочего это еще и песнопение. Кому как не женщинам было участвовать в нем.

На исходе следующего дня ей было приготовлено все, что нужно для ворожбы. Она попросила, чтобы ей помогли женщины, которые знают песню, необходимую для ворожбы и называемую вардлок. Но таких женщин не нашлось. Стали искать в селении, не знает ли кто этой песни

Касательно шаманизма ходят споры. Потому что с одной стороны Один мог превращаться в животных (история с медом поэзии), путешествовать по мирам, а с другой стороны все обряды сторого структурированы (для гальдра нужен был хор, руны резать специальным образом и только знающие). Все это не вяжется со "свободой" шаманизма.

----------------------------------------------

live free or die...

Eugene
08/08/2008 - 13:17
# 13

Есть какие-нибудь свидетельства обвинений, порицания женщин за занятия galdr?

Вот цитата из Круга Земного
Один владел и тем искусством, которое всего могущественнее. Оно называется колдовство. С его помощью он мог узнавать судьбы людей и еще не случившееся, а также причинять людям болезнь, несчастье или смерть, а также отнимать у людей ум или силу и передавать их другим. Мужам считалось зазорным заниматься этим колдовством, так что ему обучались жрицы.

Гальдр - кроме всего прочего это еще и песнопение. Кому как не женщинам было участвовать в нем.

И где же тут осуждение женщин, занимающихся galdr?

На исходе следующего дня ей было приготовлено все, что нужно для ворожбы. Она попросила, чтобы ей помогли женщины, которые знают песню, необходимую для ворожбы и называемую вардлок. Но таких женщин не нашлось. Стали искать в селении, не знает ли кто этой песни

Касательно шаманизма ходят споры. Потому что с одной стороны Один мог превращаться в животных (история с медом поэзии), путешествовать по мирам, а с другой стороны все обряды сторого структурированы (для гальдра нужен был хор, руны резать специальным образом и только знающие). Все это не вяжется со "свободой" шаманизма.

Во-первых, в одном и том же обществе прекрасно могут сосуществовать шаманизм, религия и магия одновременно. Чему есть примеры. Не следует полагать, что раз кто-то занимается "финским колдовством", то и руны - шаманизм.

Во-вторых, во многих культурах шаманы пользуются помощниками. Например, чтобы бить в бубен, созывая духов, когда шаман уже уйдет в транс. У народов Сибири есть поверье, что духи любят, когда на камлание много народу собирается. Любят, когда им поют - иначе не придут и камлание будет малоэффективным.
Собственно, подобное мы видим и в Саге об Эйрике Рыжем - пение нужно затем, чтобы духов привлечь. И чем больше их соберется - и больше они будут довольны - тем лучше:
"Прорицательница поблагодарила ее за песню. — Многие духи явились теперь, — сказала она, — любо им было слушать песню, а раньше они хотели скрыться от нас и не оказывали нам послушания."

Ворон
08/08/2008 - 14:05
# 14

Eugene
И где же тут осуждение женщин, занимающихся galdr?

Наоборот. Это подтверждение того, что осуждения не могло быть.

Eugene
Во-первых, в одном и том же обществе прекрасно могут сосуществовать шаманизм, религия и магия одновременно. Чему есть примеры. Не следует полагать, что раз кто-то занимается "финским колдовством", то и руны - шаманизм.

По-разному.
Когда Эгиль на орешнике режет руны, насаживает лошадиный череп - это шаманизм или руны?

----------------------------------------------

live free or die...

tildr
08/08/2008 - 14:44
# 15

17 и 18 руну Вы никак не прокомментировали.

Не получил адекватного ответа.

Если это описания рун, то одно заклинание = одна руна.
Возмем, например, "в щит я пою". Вы можете представить, как можно одну единичную руну петь?
Античный историк, описывающий обычай германцев петь в щит, тоже про руны не упоминает.

Я и не говорил, что одно заклинание = одна руна.
Наоборот - я считаю, что не равно.

Тем меньше оснований ассоциировать его с человеком.

Maðr - мужчина.

Всем этим искусствам он учил рунами и песнями, которые называются заклинаниями. Поэтому Асов называют мастерами заклинаний.
Один владел и тем искусством, которое всего могущественнее. Оно называется колдовство. С его помощью он мог узнавать судьбы людей и еще не случившееся, а также причинять людям болезнь, несчастье или смерть, а также отнимать у людей ум или силу и передавать их другим. Мужам считалось зазорным заниматься этим колдовством, так что ему обучались жрицы.

Первоисточник:
Af þessum hlutum varð hann stórliga fróðr. Allar þessar íþróttir kendi hann með rúnum ok ljóðum, þeim er galdrar heita; fyrir því eru Æsir kallaðir galdrasmiðir. Óðinn kunni þá íþrótt, er mestr máttr fylgði, ok framdi sjálfr, er seiðr heitir.

Сейдом он владел и гальдром.

А шаманизм во всех практически культурах связывается со "средним родом" или же "женоподобностью" (отсылаю к М. Элиаде "Техники шаманского экстаза".

Hrafn V.
08/08/2008 - 16:31
# 16

Tildr
Можно ссылку

Lois Bragg. Oedipus borealis : the aberrant body in old Icelandic myth and saga.
Madison, N.J. Fairleigh Dickinson University Press, 2004, 302 p. ill.
ISBN 0838640281

Hrafn V.
08/08/2008 - 17:09
# 17

Eugene
шаманизм - это комплекс верований (но не религия), включающий веру в "многоуровневость" универсума, возможность оставления душой тела и путешествия по разным мирам, а так же в возможность контактов путешествующей души с обитателями разных миров и возможность влияния путешествующей души на реальный мир.
В единое целое этот комплекс соединяет особое отношение к экстатическим видениям и техникам введения себя в экстаз, а также фигуре, все это совершающей.

В таком случае, и христианство - шаманизм, ибо всё вышеназванное благополучно в нём присутствует.

Eugene
Есть какие-нибудь свидетельства обвинений, порицания женщин за занятия
galdr?

Маловато сведений, но в сагах, например, reputed witches строили помост, следовательно, практиковали им енно seiðr.

Eugene
Тем более удивительно, что в мудрости он соревнуется только с мужскими персонажами.

Общество всё же было патриархальным. Это средневековые монахи-извращенцы ввели в оборот идею, что всё зло от женского ведьмовства.

Eugene
откуда ты ведаешь судьбы богов

В старые времена юноши набирались ума, путешествуя. И в наши дни существует туризм, в том числе и экстремальный. Это всё - шаманизм ?

Ворон
Это подтверждение того, что осуждения не могло быть.

Где подтверждение того, что женщины практиковали galdr - регулярно, а не в виде каких-то исключений ?
И если сказано, что поют при определённых обстоятельствах - это не значит, что поют только при этих обстоятельствах.
Наконец, kvæði - совсем не обязательно "песня" в нашем смысле слова. Хотя часто так и переводят, "песнь", но это произвол. Kvæða - не столько "петь", сколько "изрекать", "торжественно произносить". Того же корня kveðja "взывать", "приветствовать". "Петь" в нашем смысле слова, т.е. исторгать мелодию, - "syngja".

Tildr
Я и не говорил, что одно заклинание = одна руна.

Турвилль-Петр откровенно называет те "руны", что перечисляет Один - "spells", т.е. "заклинания".

Eugene
08/08/2008 - 19:34
# 18

И где же тут осуждение женщин, занимающихся galdr?

Наоборот. Это подтверждение того, что осуждения не могло быть.

Во-первых, galdr и seidr - вещи разные, во-вторых ваше подтверждение как доказательство принять нельзя. Увы.

Во-первых, в одном и том же обществе прекрасно могут сосуществовать шаманизм, религия и магия одновременно. Чему есть примеры. Не следует полагать, что раз кто-то занимается "финским колдовством", то и руны - шаманизм.

По-разному.
Когда Эгиль на орешнике режет руны, насаживает лошадиный череп - это шаманизм или руны?

Это нид. Возможно, в глубокой древности, он имел отношение к шаманизму или испытал его влияние. Но к эпохе Эгиля это шаманизмом не было - нет специфических черт, нет фигуры шамана.

Ворон
08/08/2008 - 19:56
# 19

Hrafn V.
Где подтверждение того, что женщины практиковали galdr - регулярно, а не в виде каких-то исключений ?

Где логика в вопросе и откуда он? Хотите я чтобы я доказал, что жена Горма Старого практиковала?

Hrafn V.
Наконец, kvæði - совсем не обязательно "песня" в нашем смысле слова. Хотя часто так и переводят, "песнь", но это произвол. Kvæða - не столько "петь", сколько "изрекать", "торжественно произносить". Того же корня kveðja "взывать", "приветствовать". "Петь" в нашем смысле слова, т.е. исторгать мелодию, - "syngja".

Зачем мне приписывать Ваши мысли. Если кто-то скажет что шаманы Алеутских островов поют, то Вы же не будете спрашивать насколько это рифмовано и что это не пение, а больше камлание. Принято называть это пением.

Eugene
Это нид

Нид - хулительное стихотворение, которое кроме как его произнесения больше ничего и не предполагает.
А когда имеется фокус, материализация действа - это ритуальная магия.

----------------------------------------------

live free or die...

Eugene
08/08/2008 - 20:02
# 20

17 и 18 руну Вы никак не прокомментировали.

Не получил адекватного ответа.

Не понял, какого вы хотите ответа?
Я обещал их прокоментировать? Делал на это намеки?
Или Вы просто просите прокомментировать? Если да, так напишите и я это сделаю, только скажите прямо. Извините, но я ваших намеков не понимаю.

Я и не говорил, что одно заклинание = одна руна.
Наоборот - я считаю, что не равно.

Извините, но из Вашей позиции это следует.
Вы ставите заклинания Одина как параллель руническим поэмам, строфы которых суть описания отдельных рун. Вы используете эти заклинания таким же образом - то есть для описания отдельных рун.
Сама эта позиция предполагает, что вы видите некое соответствие между заклинаниями и отдельными рунами. Либо полагаете, что древний автор, имея целью описать отдельные руны, видел такое соответствие в заклинаниях.

Тем меньше оснований ассоциировать его с человеком.

Maðr - мужчина.

К сожалению, я не в курсе, как обстоят дела в исландском. Но в древнеанглийском однокоренное слово в эпоху написания рунической поэмы имело первое значение именно "человек", а "мужчину" обозначали словом wera. Кажется, такое положение дел было унаследовано из протогерманского. Ситуация изменилась аж после норманского завоевания. См. Р.Пэйдж.

Всем этим искусствам он учил рунами и песнями, которые называются заклинаниями. Поэтому Асов называют мастерами заклинаний.
Один владел и тем искусством, которое всего могущественнее. Оно называется колдовство. С его помощью он мог узнавать судьбы людей и еще не случившееся, а также причинять людям болезнь, несчастье или смерть, а также отнимать у людей ум или силу и передавать их другим. Мужам считалось зазорным заниматься этим колдовством, так что ему обучались жрицы.

Первоисточник:
Af þessum hlutum varð hann stórliga fróðr. Allar þessar íþróttir kendi hann með rúnum ok ljóðum, þeim er galdrar heita; fyrir því eru Æsir kallaðir galdrasmiðir. Óðinn kunni þá íþrótt, er mestr máttr fylgði, ok framdi sjálfr, er seiðr heitir.

Сейдом он владел и гальдром.

Если честно, не понял, к чему это.

А шаманизм во всех практически культурах связывается со "средним родом" или же "женоподобностью" (отсылаю к М. Элиаде "Техники шаманского экстаза".

Один и был "женовиден". Об этом я уже упоминал. Да и из Вашей же цитаты это следует.
Как дополнение:

«А ты, я слышал,
на острове Самсей
бил в барабан,
средь людей колдовал,
как делают ведьмы, —
ты — муж женовидный».

[Это нид

Нид - хулительное стихотворение, которое кроме как его произнесения больше ничего и не предполагает.
А когда имеется фокус, материализация действа - это ритуальная магия.

Нет. Нид это не только стихотворение.
Это еще и обвинение в женовидности. Или похабный рисунок, выражающий такое обвинение. Или возведение шеста (т.н. "деревянный нид"). Стихотворение - только конкретная форма нида. См. древнеисландские законы. Там есть определения. Или см. Матюшину "нид и мансег".

Eugene
08/08/2008 - 20:22
# 21

шаманизм - это комплекс верований (но не религия), включающий веру в "многоуровневость" универсума, возможность оставления душой тела и путешествия по разным мирам, а так же в возможность контактов путешествующей души с обитателями разных миров и возможность влияния путешествующей души на реальный мир.
В единое целое этот комплекс соединяет особое отношение к экстатическим видениям и техникам введения себя в экстаз, а также фигуре, все это совершающей.

В таком случае, и христианство - шаманизм, ибо всё вышеназванное благополучно в нём присутствует.

Нет. В христианстве нет единой фигуры, объединяющей экстатику, путешествия по загробным мирам и т.д.. И нет особого к этой фигуре отношения. Т.е. нет шамана.
Более того, видение Тунгдала и подобные не играют в христианстве особой роли, а сама фигура визионера ничем не выделяется среи прочих христиан. Экстатика хотя и присуща некоторым святым, не является их непременной чертой. И т.д., и т.п..
Нет шамана, нет камлания. Нет шаманизма.

Есть какие-нибудь свидетельства обвинений, порицания женщин за занятия
galdr?

Маловато сведений, но в сагах, например, reputed witches строили помост, следовательно, практиковали им енно seiðr.

Ключевой момент - только ли seiðr практиковали женщины?
Среди женщин встречались и резчики рун, и воины (пусть и в сагах о древних временах), и скальды. Т.е. женщины занимались "мужскими" занятиями и их не осуждали.
А осуждения мужчин "женовидных" далеко не единичны.

Тем более удивительно, что в мудрости он соревнуется только с мужскими персонажами.

Общество всё же было патриархальным. Это средневековые монахи-извращенцы ввели в оборот идею, что всё зло от женского ведьмовства.

Я не утверждаю, что конкретная "мудрость" специфически "мужская" черта. И никогда не утверждал.
Я лишь показал, что ее нельзя считать специфически "женской". Вы в этом со мной согласны?

откуда ты ведаешь судьбы богов

В старые времена юноши набирались ума, путешествуя. И в наши дни существует туризм, в том числе и экстремальный. Это всё - шаманизм ?

Если вьюнош "набирается ума" путешествуя в преисподнюю с помощью сальвии, и при этом ищет общения с духами, осознавая это не как единичный "духовный эксперимент", а позиционируя себя как профессионального "путешественника" (и верит во все это) - да, это шаманизм.

Hrafn V.
08/08/2008 - 20:35
# 22

Ворон
Где логика в вопросе и откуда он?

Вы утверждали, что "осуждения не могло быть" - женщин, практиковавших galdr.
Для этого, как минимум, нужно, чтобы женщины регулярно его практиковали. Об этом и было моё замечание.

Хотите я чтобы я доказал, что жена Горма Старого практиковала?

Да, пожалуйста, если Вас не затруднит. Это представит определённый интерес, поскольку Саксон Грамматик писал по-латыни, а старые исландские саги про Горма, к сожалению, не сохранились (есть только новодел, восходящий к 17 веку).
Я бы только попросил иметь в виду, что в позднейшее время (возможно, в связи с христианизацией) подробности различных видов магии стали забываться, чем и можно объяснить, например, существование термина "galdrakona". Точно так же в фольклоре исчезли индивидуальные черты мифологических существ, и все без разбору именуются "троллями".
Ворон
Зачем мне приписывать Ваши мысли.

И где же конкретно я "приписал Вам" мои мысли ?
Про Алеутские острова, как не относящиеся к теме, опускаю.
С сожалением отмечаю Ваше неоправданное раздражение. Если Вы полагаете, что никто не компетентен достаточно, чтобы обсуждать сказанное Вами, я могу добровольно взять на себя обязательство никогда больше Ваших высказываний не комментировать.

Hrafn V.
08/08/2008 - 20:56
# 23

Eugene
Нет. В христианстве нет единой фигуры, объединяющей экстатику, путешествия по загробным мирам и т.д.. И нет особого к этой фигуре отношения. Т.е. нет шамана.

Т.е. нет шамана, как общественной магистратуры. Но есть, или были, т.наз. "старцы" - они и экстатики, они же визионеры, они же ясновидцы и путешественники по воображаемым мирам. И есть к ним особое отношение.
Можно вспомнить "Откровение Иоанна", там всё то, что вы только что отрицали.

Где камлание в северном культе ? Или чем православная литургия не камлание ?

Eugene
Ключевой момент - только ли seiðr практиковали женщины?

Приведёте конкретные свидетельства ? Те фольклорные моменты, что попадаются в сагах или вне их, вполне типичны также для женского ведьмовства в русских селеньях.

Среди женщин встречались и резчики рун, и воины (пусть и в сагах о древних временах), и скальды. Т.е. женщины занимались "мужскими" занятиями и их не осуждали.

Известных скальдов-женщин раз-два и обчёлся, хотя глупо утверждать, что их не было.
Но где сказано, что скальдическое искусство или начертание рун (т.е. письмо нативной германской азбукой) - прерогатива мужчин ?

Eugene
Я не утверждаю, что конкретная "мудрость" специфически "мужская" черта. И никогда не утверждал.
Я лишь показал, что ее нельзя считать специфически "женской". Вы в этом со мной согласны?

С чем я согласен ?
Даже если оставить в стороне магию, то и чисто житейская мудрость бывала женской и мужской. Хотя бы в силу патриархального разделения труда в семье.

Eugene
Если вьюнош "набирается ума" путешествуя в преисподнюю с помощью сальвии

Позвольте, позвольте. Какая преисподняя ? Речь шла о девяти мирах, посещённых персонажем, и миры эти мыслились совершенно реальными и физичными в рамках рассматриваемых представлений.
А вот Один использовал galdraskap для призывания мертвецов (опять-таки, буквального физического их явления), допрашивал их и извлекал из них потребную ему информацию ("мудрость").

tildr
08/08/2008 - 22:08
# 24

Евгений, пожалуйста прокомментируйте 17 и 18 руну.

Брунхильд в Саге о Вёльсунгах (сохранилось лишь обвинение в этом), Хардгрейп в Деяниях данов пробуждали мёртвых ( http://norse.ulver.com/person/tild/dd01.html ).

Так сказав, была заключена она в объятия Хаддинга, и любовь её к юноше так яро пылала, что она решилась последовать за ним в его земли, не смутившись своего человечьего обличия и радуясь разделения его трудностей и опасностей. В пути случилось, что пришлось ей со товарищи, ночую в доме, быть на похоронах бонда, проходивших с печальным пиром. Здесь, желая знать волю небес, она вырезала на древесине мерзостнейшие заклятья и заставила Хаддинга положить то под язык мертвеца, принудив того, напрягая голос, вещать ужасно слуху...

Eugene
11/08/2008 - 12:55
# 25

Т.е. нет шамана, как общественной магистратуры. Но есть, или были, т.наз. "старцы" - они и экстатики, они же визионеры, они же ясновидцы и путешественники по воображаемым мирам. И есть к ним особое отношение.
Можно вспомнить "Откровение Иоанна", там всё то, что вы только что отрицали.

Где камлание в северном культе ? Или чем православная литургия не камлание ?

Во-первых, старчество возникло как институт во второй половине 18 века в России. Даже у исихастов-паламистов таких перегибов, вроде бы, не было. При этом даже в самой РПЦ старчество никогда не пользовалось безоговорочной поддержкой духовенства. Так что распространять «старчество» на все христианство нельзя.
Во-вторых даже т.н. «старцы» - не путешественники по иным мирам per se. Это не их функция. В околоцерковном фольклоре подобные путешествия не описываются. Контакты с потусторонним сводятся к изгнанию бесов («старец» при этом не отправляется в иной мир, он изгоняет бесов из нашего) и общению с Богородицей и пр. (при этом даже если святые являются «по молитве», сам «старец» не отправляется в потустороннее). Случаи, когда «старец» знает, что происходит в других местах либо никак не объясняется (подается как «тайна», а не как «слетал – увидел»), либо «ему ангелы открыли» (т.е. он не активное лицо, в отличие от шамана).
Основная функция «старца» - духовное «наставничество», причем, вплоть до тотального контроля над бытовыми поступками «чад». А не путешествия в другой мир.
(немного не в тему, но возможно Вам будет интересно: http://www.krotov.info/history/20/tarabuk/tar01.html)

В "Откровении Иоанна" рекомый Иоанн также не «профессиональный путешественник».
При этом следует отметить, что даже в «чистых» шаманских культурах есть представления о том, что и обычный человек может иметь видения. Но так как в подобных видениях простой человек играет пассивную роль, не являясь инициатором, его путешествие не считается «шаманским».

Обратите внимание, что для сейдконы ее «тролльрид» - именно профессиональная черта. Обязательная для данной «профессии», и случающаяся по инициативе самого лица, занимающегося сейдом.


Цитата(Eugene @ Сегодня, 14:22)
Ключевой момент - только ли seiðr практиковали женщины?

Приведёте конкретные свидетельства ? Те фольклорные моменты, что попадаются в сагах или вне их, вполне типичны также для женского ведьмовства в русских селеньях.

Мммм.. Заклятие Буслы?


Цитата
Среди женщин встречались и резчики рун, и воины (пусть и в сагах о древних временах), и скальды. Т.е. женщины занимались "мужскими" занятиями и их не осуждали.

Известных скальдов-женщин раз-два и обчёлся, хотя глупо утверждать, что их не было.
Но где сказано, что скальдическое искусство или начертание рун (т.е. письмо нативной германской азбукой) - прерогатива мужчин ?

Зато сказано, что сейд – прерогатива женщин. И не однократно.
Напомню, Вы утверждали, что мужчин осуждали за занятия сейдом, так как это был переход границы «мужское-женское». Если эта теория верна, то и обратный переход (совершаемый женщинами) должен осуждаться. Но ни война, ни высечение рун, ни скальдическое мастерство, ни какое другое «традиционно мужское» занятие не становятся поводом для осуждения женщин.

С чем я согласен ?
Даже если оставить в стороне магию, то и чисто житейская мудрость бывала женской и мужской. Хотя бы в силу патриархального разделения труда в семье.

С тем, что знание устройства девяти миров и их населения нельзя приписывать исключительно женщинам. Хотя бы потому, что в Эдде это знание демонстрируют мужские персонажи.

Про разделение я не спорю. Гендер в традиционных обществах играет важную роль. Но я не вижу причин приписывать данный конкретный тип мудрости исключительно одному полу.

Позвольте, позвольте. Какая преисподняя ? Речь шла о девяти мирах, посещённых персонажем, и миры эти мыслились совершенно реальными и физичными в рамках рассматриваемых представлений.
А вот Один использовал galdraskap для призывания мертвецов (опять-таки, буквального физического их явления), допрашивал их и извлекал из них потребную ему информацию ("мудрость").

Нифльхель «куда смерть уводит» - это не преисподняя? А ведь именно она – конечный пункт, если не цель, путешествия Вафтруднира.
Кстати, традиционные шаманы, когда рассказывают о своих «путешествиях», также повествуют о них как о путешествиях вполне физических по вполне физическим мирам. То же самое и с рассказами, которые пересказывают туземцы-не шаманы. Так что некоторые этнографы даже делают выводы, что аборигены «не проводят границы» между реальным и потусторонним (некоторые, правда, проводят – когда учитывают, что рассказывают этнографам, не способным обнаружить эту границу по контексту самостоятельно).

Да и «допрос мертвецов» отнюдь не редкость для шаманских культур. Причем центром такого допроса бывает мертвое тело (могила, голова, череп и т.д.), над которым производятся специфические манипуляции отверзания уст (вложения языка, поиска души умершего и т.д.). В фольклоре соотв. народов, естественно, подобные манипуляции описываются как «оживление» тела, как то, что мертвец «заговорил» и т.д.. Т.е. тоже как вполне физические явления.

Eugene
11/08/2008 - 13:32
# 26

Евгений, пожалуйста прокомментируйте 17 и 18 руну.

Брунхильд в Саге о Вёльсунгах (сохранилось лишь обвинение в этом), Хардгрейп в Деяниях данов пробуждали мёртвых ( http://norse.ulver.com/person/tild/dd01.html ).

Так сказав, была заключена она в объятия Хаддинга, и любовь её к юноше так яро пылала, что она решилась последовать за ним в его земли, не смутившись своего человечьего обличия и радуясь разделения его трудностей и опасностей. В пути случилось, что пришлось ей со товарищи, ночую в доме, быть на похоронах бонда, проходивших с печальным пиром. Здесь, желая знать волю небес, она вырезала на древесине мерзостнейшие заклятья и заставила Хаддинга положить то под язык мертвеца, принудив того, напрягая голос, вещать ужасно слуху...

Про пробуждения мертвых - см. выше. Не вижу причин невозможности для, допустим, карибского шамана вкладывать в рот мертвой голове не священные заклятые травы, а прут с соответствующим заклинанием (при условии знания шаманом письменности, конечно).
О Хаддинге же известно, что он путешествовал в Хель.
Да валькирии (Брюнхильд) - персонажи специфические.

Про 17 и 18 ЗАКЛИНАНИЯ:

Ваш разбор:

162 *
Семнадцатым я опутать смогу душу девичью; этих заклятий
будешь ты, Лоддфафнир,
долго лишен; ведь хороши они, впрок их прими, на пользу усвой.
Юat kann ek it sjautjбnda at mik mun seint firrask it manunga man. Ljурa юessa mun юъ, Loddfбfnir, lengi vanr vera; юу sй юйr gур, ef юъ getr, nэt ef юъ nemr, юцrf ef юъ юiggr.
Здесь, по аналогии с предыдущими рунами, должна быть имя руна «Тис», но см. сноску 2.

163 *
Восемнадцатое я
никогда не скажу
ни деве, ни мужней жене,
― ведь лучше,
коль знает один;
тут заклятьям конец, ―
может единственной,
что меня обнимает,
или сестре назову.
Юat kann ek it бtjбnda, er ek жva kennik mey nй manns konu, - allt er betra er einn um kann; юat fylgir ljурa lokum, - nema юeiri einni er mik armi verr eрa mнn systir sй.
См сноску 3.

....

2., 3. Поэт, сочиняя эти две строфы, сплёл воедино три строфы, т.е.
Семнадцатым я опутать смогу душу девичью;
Этих заклятий*
будешь ты, Лоддфафнир,
долго лишен.
Восемнадцатое я
никогда не скажу
ни деве, ни мужней жене,
может единственной,
что меня обнимает,
или сестре назову.
ведь хороши они, впрок их прими, на пользу усвой.
― ведь лучше,
коль знает один;
тут заклятьям конец.
* буквально: «этих двух заклятий».

Семнадцатая руна означает брак, плодородие, рождаемость, и является руной Yngvi, т.е. Фрейра.
Восемнадцатая руна означает наследственную землю и наследственные знания о права, является руной Oрal, т.е. Одина, домовладельца, наследника.

Во-первых, с чего вы взяли, что "опутать душу девичью" - связано с браком? Если я не ошибаюсь, страсть считалась чем-то вроде болезни. А брак, причина которого любовь, - т.н. "брак по страсти" - характеризовался как безумие и считался обреченным на несчастье.
Между тем нам хорошо известно, что заклятья, имеющие целью "опутать душу девичью" таки были - это мансег.
И за мансег преследовали по закону. В отличие от нида, который по нормам права иногда мог совершаться, мансег был вне закона всегда.
Кстати, это замечательно объясняет, почему же Высокий оставляет Лоддфафнира в неведении относительно этого заклятья.

Во-вторых, Вы в курсе, что наследниками первой линии были таки сыновья? Уже затем - дочери? И уж в последнюю очередь - любовницы?
Тогда почему Вы присваиваете заклинанию, доступному "единственной, что меня обнимает или сестре", связь с наследованием?
Скорее уж тут что-то из женской магии. А судя по запретности - это какой-нибудь малефициум, что-то из арсенала "ночных наездниц".

Что касается первого, то тут уж лучше копать в сторону любовных зелий (в средневековой Скандинавии были известны) и т.д., а оттуда - к Речам Сигрдривы, где есть хорошо известный пассаж про "если хочешь верить чужой жене" (что довольно хорошо отвечает идее совращения) ну и т.д..

Что касается второго - тут я пас. Можно, конечно, притянуть руну "конь" или, даже скорее, "езда", но...

Повторюсь еще раз - все это бесперспективное занятие. Почему - уже писал. Речи Высокого описывают не футарк. А набор заклинаний.

Впрочем, если уж так хочется упражнений а ля Маятник Фуко...

tildr
11/08/2008 - 14:42
# 27

может единственной,
что меня обнимает,

здесь имелась ввиду именно жена, любимая, оборот на русском двусмысленный просто.
Брачная клятва это плохо? Wink

18 - т.е. наследство и наследные права будут получены сестрой или женой в случае отсутствия детей мужского пола и братьев.

Hrafn V.
11/08/2008 - 15:01
# 28

Eugene
Обратите внимание, что для сейдконы ее «тролльрид» - именно профессиональная черта.

Да, я ждал, что Вы вспомните нечто такое.
Обратите внимание, что в Киевском патерике описывается путешествие печерского монаха верхом на бесе. Шаманизм ?
Стирание граней между мужчиной и женщиной в данном случае неактуально (или же актуально, как никогда, ибо монах, официально, во всяком случае, "бесполое" существо).

Eugene
16/08/2008 - 19:38
# 29

Обратите внимание, что для сейдконы ее «тролльрид» - именно профессиональная черта.

Да, я ждал, что Вы вспомните нечто такое.
Обратите внимание, что в Киевском патерике описывается путешествие печерского монаха верхом на бесе. Шаманизм ?
Стирание граней между мужчиной и женщиной в данном случае неактуально (или же актуально, как никогда, ибо монах, официально, во всяком случае, "бесполое" существо).

Почти Smile
Если честно, я, к стыду своему, не припоминаю этот эпизод, но это не важно. Средневековых западноевропейских exempla с таким сюжетом отнюдь не мало. Вот только то, что там, случается, фигурируют монахи, никакой роли не играет. Потому что:
1. большая их часть вообще в качестве главных героев использует отнюдь не монахов.
2. подобные полеты не являются обязательным атрибутом для монаха (т.е. монахи не связаны с этим как "профессия").
3. все эти истории имеют прототипом либо Евангелие (где есть известный эпизод с дьяволом и искушением), а в таком случае полет совершается не по воле летящего (и не по его инициативе). А речь все-таки шла о том, что шаманы не являются пассивной стороной в этом процессе Smile.
4. либо их прототип - истории о некромантии, но в них монахи либо некроманты, либо их жертвы. И некроманты - не шаманы, так как не используют транс, не культивируют его, не отправляются В иные миры, а вызывают ИЗ них демонов и умерших (оставаясь при этом в нашем и благодаря не трансу и откровениям, а знанию имен демонов).
5. либо - истории о ведьмовстве. А ля история Хомы Брута Smile В этих историях иногда появляются шаманские фигуры. Но в упоминувшейся истории это не сам Хома, а панночка - ведьма.

Именно поэтому - "почти". Хотя "чуть-чуть" - не считается Smile

Что касается "ведьм", любопытные сведения приводит Карло Гинзбург в "Ночных Битвах". Вообще-то книга не о ведьмах, а о их противниках бенанданти, но, даже оговаривая, что это не предмет его исследования и т.д., Гинзбург указывает на огромное сходство веры в бенанданти (и ведьм) с шаманизмом - присутствует и транс, и специфическая "профессиональная" идентификация (именно как сражающихся В ином мире ради благополучия нашего), и полеты, и путешествия в иной мир, и оборотничество и т.д., и т.п.. Даже "шаманская болезнь" присутствует.

может единственной,
что меня обнимает,

здесь имелась ввиду именно жена, любимая, оборот на русском двусмысленный просто.
Брачная клятва это плохо? Wink

Брачная клятва - не плохо. Но Вы уверены?
Помните, в каких выражениях в "Перебранке" Локи обвинял известную богиню в том самом?

«Ты, Фригг, молчи!
Ты Фьёргюна дочь
и нравом распутна:
хоть муж тебе Видрир,
ты Вили и Ве
обнимала обоих».

А вот про другую:

«Ты, Идунн, молчи!
До мужчин ты всех боле
из женщин жадна,
ведь руки твои
того обнимали,
кем брат твой убит».

Одина назвают "тот, кого обнимала Гуннлед", хотя последняя ему не жена.

И т.д., и т.п.

Так что тут, вообще-то, секс имеется ввиду, а не супружество.

18 - т.е. наследство и наследные права будут получены сестрой или женой в случае отсутствия детей мужского пола и братьев.

Хм. Скажите, Вы в качестве иллюстрации всегда приводите наименее вероятные варианты? Специально подбираете, даже когда есть очевидные?
Если нет, почему же тогда Вы предполагаете такую логику поведения у древнего автора?
Вы бы еще законы по выморочному имуществу вспомнили.
Все-таки, когда подыскивают иллюстрацию, выбирают наиболее характерные. В случае с наследством - наследников первой линии. Сыновей. А еще - дочерей.
А не сестер и любовниц (а хоть бы и жен).
И, да, у Одина был сын. Так что о себе он так сказать не мог.

Впрочем, это не принципиально - Вы спросили - я ответил. Мое отношение к попытке подобных ассоциаций Вы знаете.

tildr
16/08/2008 - 20:56
# 30

Перевод Тихомирова:
Локи сказал:

17
Молчи-ка ты, Идун!
елико из жен
велико блудить горазда:
не зря же любилась
даже и с тем,
кто брата убил твоего.

Локи сказал:

26
Молчи-ка ты, Фригг!
ибо, Фьёгюна дщерь,
как раз ты блудить горазда:
Вилли и Ве,
хоть Видрир — твой муж,
с тобою любились оба.

Хм. Скажите, Вы в качестве иллюстрации всегда приводите наименее вероятные варианты? Специально подбираете, даже когда есть очевидные?

А какой вариант наиболее вероятен? И почему?

Eugene
16/08/2008 - 22:53
# 31

Перевод Тихомирова:

Угу. Но я процитировал тот перевод, который ближе к тексту.

Локи сказал:

17
Молчи-ка ты, Идун!
елико из жен
велико блудить горазда:
не зря же любилась
даже и с тем,
кто брата убил твоего.

Ну ладно, идем к оригиналу:

síztu arma þína
lagðir ítrþvegna
um þinn bróðurbana

Примерно:
когда руками твоими
обвивала чисто-мытыми
твоего братоубийцу

Локи сказал:

26
Молчи-ка ты, Фригг!
ибо, Фьёгюна дщерь,
как раз ты блудить горазда:
Вилли и Ве,
хоть Видрир — твой муж,
с тобою любились оба.

er þá Véa ok Vilja
léztu þér, Viðris kvæn,
báða i baðm of tekit.

Последнюю строку я бы перевел как "обоих к груди прижимала"

Речи Высокого:
er mik armi verr
- кто меня руками сжимает.

Я, конечно, могу и ошибаться, но что-то кажется мне, что тут одна семантическая модель.

Хм. Скажите, Вы в качестве иллюстрации всегда приводите наименее вероятные варианты? Специально подбираете, даже когда есть очевидные?

А какой вариант наиболее вероятен? И почему?

Тот, который чаще употребляется. Тот, который является, простите за тавтологию, нормой в нормальных обстоятельствах. Тот, который проникает даже в язык и в подсознание.

Наследование, все-таки, чаще бывает по линии родители-дети.
Скажите "мой наследник" и в любом патриархальном обществе подумают, что вы говорите о сыне. "Наследница" - о дочери.
Когда сестра наследует брату - это НЕ нормально.
И умирать бездетным - это НЕ нормально, а для скандинава - еще и признак чего-то нехорошего - дурной судьбы и пр..
А нормальная ситуация - это когда есть дети и род продолжается (люди, знаете ли, сестрами не размножаются).

И за иллюстрацией чаще обращаются к норме, а не к отклонению. Хотя бы потому что норма одна и общеизвестна. Она подразумевается.
А отклонений множество - а значит двусмысленность неизбежна.

Вы же, говоря "человек", подразумеваете существо с двумя руками, двумя ногами и т.д.. А ведь одноглазый, шестипалый или безногий инвалид тоже вполне возможен. Или даже объединяющий все это.

tildr
16/08/2008 - 23:04
# 32

Если нету потомков и нету братьев, то сестра может наследовать.

Eugene
16/08/2008 - 23:55
# 33

Если нету потомков и нету братьев, то сестра может наследовать.

Я что-то непонятно написал?
Повторю еще раз:
1. Если Высокий говорит именно о себе, он не может называть наследником сестру, так как у него актуально есть сын.
2. Если он говорит "вообще", а значит об ординарной ситуации, он не может называть наследником сестру, так как ординарным наследником был сын, а сестра - экстраординарным, причем далеко даже не второго порядка.

Или Вы просто моих постов не читаете?
Тогда мне не о чем с Вами разговаривать.

tildr
17/08/2008 - 03:10
# 34

Скорее всего тул речёт от имени Одина (судя по содержанию), иногда переходя на личность от имени самого тула.

Eugene
17/08/2008 - 15:49
# 35

Скорее всего тул речёт от имени Одина (судя по содержанию), иногда переходя на личность от имени самого тула.

Сказанное мной охватывает оба варианта.

Eugene _idem_ (не проверено)
07/03/2010 - 13:51
# 36

Вдруг кого-то заинтересует.

Тут:
http://ereynion.livejournal.com/3565.html
http://ereynion.livejournal.com/3624.html
http://ereynion.livejournal.com/3961.html
http://ereynion.livejournal.com/4256.html
http://ereynion.livejournal.com/4433.html
http://ereynion.livejournal.com/4832.html
лежит еще один перевод древнеанглийской "Рунической поэмы".
Сам перевод не слишком интересен (все-таки исходный текст всем известен и переводился). Но кого-то могут и заинтересовать комментарии к нему.

P.S. Привожу сюда ссылки, а не сам текст потому, что его, этого текста, слишком много.
Рекомендую, прежде чем читать перевод, ознакомиться с небольшим предисловием автора - оно (и перевод первых трех строф с комментариями) находится по первой ссылке.

Наверх