Спрятать колонку

Отрицательный суффикс -AT

Считается, что появился под влиянием финно-угорских языков (финнского или саамского).

Судя по смыслу, эквивалент этому суффиксу в русском языке будет наиболее близок этому: "Сказал не я; спросил не он" илии же "Говорится не мной; спрашивается не с меня", т.к. без местоимения этот суффикс не используется.
(М)естоимение, Красткое Местоимение (КрМ), (Г)лагол, (С)уффикс:
Г-Кр-С-М

Отрывок из статьи (перевод мой, перевод статьи не полный):

-A или -AT или -T -- отрицательный глагольный суффикс, специфический для Исландии и частью, по меньшей мере, для Норвегии.

Часто встречается в старой исландской поэзии и законах, формируя полное отрицательние голос.
В первом лице личное местоимение k (g) = ek (я) ставится перед отрицательным суффиксом, во втором
2-ом лице -- t (th) или tt. Как правило местоимение вновь повторяется:
ma-k-at-ek,
se-k-at-ek,
hef-k-at-ek,
skal-k-at-ek;
vil-k-at-ek,
mon-k-at-ek,
и т.д.;

2-ое лицо:
skal-t-at-tu;
mon-t-at-tu;
gaf-t-at-tu;

а после длинного гласного -- t:
matt-at- tu,
satt-at-tu;

Hrafn V.
06/01/2008 - 19:18
# 1

(1) Превращение местоимения, наречия и даже существительного - в отрицательную частицу - вещь обычная. Вспомним франц. pas и person.
Готское aiw "ever" стало отрицательным - "never".

(2) Поствербальное положение отрицательной частицы - тоже не представляет собою ничего уникального - опять же франц. pas или англ. not (из nāht, nāuht - "ничто").

(3) Отрицательная частица -a/-at родственна eitt.

Таким образом, ни с типологической, ни с этимологической точки зрения, притягивать саамов за уши и прочие органы нет совершенно никакой нужды.

tildr
07/01/2008 - 12:26
# 2

Hrafn V.
Притягивал не я, если помните, я публиковал ссылку на статью.

Наверх